论文
论文
期刊
专题
资讯
问答
专家
智库
图表
推荐
视频
高级检索
首页
期刊群
论文库
专家库
图表
专题
问答
视频
图书
科研智库
资讯
行业新闻
学术会议
展会信息
实验室
投稿
各刊稿件投审编端口
写作指导
关于
平台介绍
出版传媒集团
学术期刊工作委员会
主办单位:煤炭科学研究总院有限公司、中国煤炭学会学术期刊工作委员会
首页
>
论文库
解构主义翻译观及其对传统翻译“忠实观”的解构
安徽理工大学学报(社会科学版)
2021年第01期
46
作者
张林影
单位
牡丹江师范学院应用英语学院
摘要
解构主义翻译观指出,翻译的目的不是为了"求同",而是"存异"。因此,翻译应尽量反映语言之间的差异。解构主义翻译理论产生之前,多数翻译理论主张翻译应力求达到译文与原文"对等"。解构主义翻译观消解了传统译论中译作--原作二元对立关系,冲击了传统翻译观中"忠实"原则和"原文至上"的翻译原则,肯定了译者的主体性和创造性,重新定义了译者在翻译中的地位,对原文与译文关系的处理具有积极的现实意义,同时为翻译研究的多元化发展创造了条件。
关键词
解构主义翻译观
解构主义
解构
忠实观
基金项目(Foundation)
黑龙江省哲学社会科学研究规划一般项目:东北抗战英文文献翻译与研究(19DJB012);黑龙江省教育科学“十三五”规划重点课题:大思政背景下英语翻译教学中课程思政实施路径研究(GJB1320374);黑龙江省教育厅基本科研业务费项目:满铁剪报有关东北抗战英文资料翻译研究(1355JG008);2020年黑龙江省高等教育教学改革研究项目:基于全过程交互的英语翻译课程教学改革与研究(SJGY20200735);
文章目录
一、解构主义思想研究
(一)解构主义的定义
(二)解构主义思想的代表人物
二、解构主义翻译观
(一)解构主义思想对翻译的影响
(二)解构主义翻译观的代表人物
1.沃尔特.本雅明的解构主义翻译观。
2.雅克·德里达的解构主义翻译观。
3.劳伦斯·韦努蒂的解构主义翻译观。
三、解构主义翻译观对传统翻译“忠实观”的解构
(一)意义由该语言符号与他者的差异关系决定
(二)不存在所谓的原创性创作
(三)翻译是为了存异而非求同
(四)原文意义存在不确定性
四、结束语
引用格式
张林影.解构主义翻译观及其对传统翻译“忠实观”的解构[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2021,23(01):79-83.
相关问题
立即提问
安徽理工大学学报(社会科学版)
Journal of Anhui University of Science and Technology(Social Science)
2021年01期
推荐专家
贾县民
推荐企业
太原惠特
推荐专题
《洁净煤技术》首发文章推荐—清洁高效燃烧技术
《洁净煤技术》首发文章推荐—CCUS
《洁净煤技术》“煤与新能源”虚拟专题(二)
《洁净煤技术》“煤与新能源”虚拟专题(一)
《煤炭经济研究》 “能源革命下电力新质生产力构成”专题
《工矿自动化》“矿山无人驾驶技术”专题
《洁净煤技术》“碳材料新技术”虚拟专题(一)|虚拟专题
《洁净煤技术》“煤电三改联动” | 虚拟专题
《煤田地质与勘探》“煤地质与碳中和” | 虚拟专题
《能源环境保护》“重金属污染”研究领域
亮点论文
能源结构转型对火电碳排放的非线性影响研究——基于火电技术进步视角
面向2040年我国碳中和重点领域工程科技发展战略研究
低碳转型视角下火电上市公司电力新质生产力评价
“双基四柱”现代企业治理体系的创新实践
煤炭微观结构特征对其力学性能、破碎倾向和微尘形成的影响
数智化何以驱动能源电力行业新质生产力发展
矿用锚索腐蚀程度对其力学性能影响特征数值模拟研究
软煤水力压裂孔周应力的时空演化研究
SLAM 技术及其在矿山无人驾驶领域的研究现状与发展趋势
煤电CCUS新质生产力高质量发展路径与策略研究
主办单位:
煤炭科学研究总院有限公司 中国煤炭学会学术期刊工作委员会
煤问提
问答社区(热门)
问答社区(问答专场)
提问
热议话题
问答
推荐专家
活跃用户
煤传媒
时事
科技
事件
煤视界
专家报告
特别访谈
煤炭科普
会议活动
增强素材
技术宣讲
科技创新50强
2017年度
2016年度
2015年度
会员中心
专家
通讯员
普通会员
登录注册
©版权所有2015 煤炭科学研究总院有限公司 地址:北京市朝阳区和平里青年沟东路煤炭大厦 邮编:100013
京ICP备05086979号-16
技术支持:
云智互联